문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Steel Division: Normandy 44 (문단 편집) == 여담 == 국내 커뮤니티로는 [[http://m.dcinside.com/list.php?id=steeldivision|디시인사이드 스틸 디비전 갤러리]]나, 네이버 밀리터리 RTS 카페 등이 존재한다. 스틸 디비전이 나온지 하루만에 유진 시스템즈 직원인 44명중 21명이 파업에 돌입했다. 임금을 제대로 지급하지 않고 야근을 밥먹듯이 시켰기 때문이다. 유닛의 대사 중에는 제2차 세계 대전을 다룬 유명 매체에서 따온 것들이 많다. 미군 공수부대 유닛들은 '''[[카우드 립턴|립튼!]], [[밴드 오브 브라더스/등장인물|멀라키!]] Come with me!''''', "we're paratroopers we're supposed to be surrounded"와 같은 드라마 [[밴드 오브 브라더스]]의 대사를 치며, 미군 기갑 유닛들은 "I love it, so many positive waves!"나 "Best job I ever had" 과 같은 [[켈리의 영웅들]]이나 [[퓨리(영화)|퓨리]]의 대사를 친다. 이외에 [[군가]]를 부르기도 하는 등[* 주축국 기갑 유닛과 보병 유닛은 [[판처리트]]와 [[에리카(군가)|에리카]]를 부르고 영국군 보병, 기갑 유닛은 [[It's a Long Way to Tipperary|티퍼레리까지의 머나먼 길]]을 부른다. 미군 공수부대와 미군 보병 유닛, 미군 기갑 유닛들은 [[Battle Hymn of the Republic#s-2.4|낙하산 줄에 묻은 피]], Over there, [[공화국 전투찬가]]를 부른다. [[자유 프랑스군]] 유닛들은 [[Les Chant des Partisans]]을 부르며, [[폴란드 서부군]] 유닛들은 돔브로프스키의 노래나 [[https://youtu.be/1V-CsK36c00|제 1기갑사단 행진곡]]을 우렁차게 부른다.] 알고 보면 재밌는 대사를 많이 친다. 평은 좋지 않았지만 2018년 7월 25일 동부전선의 [[바그라티온 작전]]을 다룰 예정인 [[Steel Division 2|스틸 디비전 2]]가 발표되었다. 결국 패러독스 인터랙티브와는 손절하고 퍼블리싱은 유진 단독으로 한다고 한다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기